Thoughts from Episode 15: The secret’s out (sort of)

This chapter, the last one in Volume 3, sees recent plot threads come to a head. Sara has just been promoted to Middle Councillor (chunagon, 中納言), but he now strongly suspects that the father of Shi no Hime’s child is Tsuwabuki. While he attends a celebratory party, Tsuwabuki is with Shi no Hime at that very moment, and as usual seems to be thinking mainly about Sara. When Sara steps away from the party, he overhears Tsuwabuki and Shi no Hime, confirming his fears.

Some time later, once the cherry trees are in bloom, Sara speaks with the Emperor, who it turns out vividly remembers what Sara told him during the eclipse incident (now a couple of years earlier). After the Emperor says “nothing will change while you merely wait on a miracle” and a bit about acting for other people than oneself, Sara makes a big decision.

Sara invites Tsuwabuki to a tiny room and reveals that he knows the truth about the baby. In an emotional conversation, he offers to leave Shi no Hime so she can be with Tsuwabuki, but Tsuwabuki can’t accept this. Eventually, Sara gets so annoyed with his irresponsible attitude that he changes his tune and announces their friendship to be over. This is an even worse outcome for Tsuwabuki – who is in love with Sara – and so… he accidentally admits that he is in love with Sara. Confused and angry, Sara goes to leave, and in an attempt to stop him, Tsuwabuki inadvertently grabs his chest, potentially discovering Sara’s secret.

 

Things in the story were already going badly wrong before this point, but mostly behind closed doors. Episode 15 is where it all really starts to unravel. Aptly, the title is “Secrets” – though I’m not quite satisfied with this translation. The original title is 秘め事 (himegoto), which does mean “secret”, but it also happens to include the sound “hime”, homophonous with 姫 which basically means a girl or young lady in the context of the Heian court (for example Shi no Hime, “fourth daughter”). I feel like this double meaning is deliberate, given that it could apply to both of the “secrets” in this chapter: the true parentage of Sara and Shi no Hime’s daughter, and Sara’s hidden identity. Perhaps at some point I’ll manage to come up with a new title that reflects all of this!

Sara confronts Tsuwabuki

Panel from volume 3, page 172.

©Chiho Saito/Shogakukan

On a different note, I want to say a bit today about changes to the original story of Torikaebaya monogatari. First of all, even though Saito does a lot to make the characters sympathetic and interesting, she doesn’t change an awful lot in terms of the major plot points. Now, some of those plot points could seem quite cruel to our protagonists considering their characterisation in the manga – sorry to spoil a story that’s been out for about 800 years, but the siblings don’t get to continue living in their initial roles! – so what does Saito do about this in Torikae baya?

The main thing she does is, instead of changing where the plot ends up, she changes the way that it happens. I wrote before about the recurring tengu appearances as a great example of expanding a small point in Torikaebaya monogatari in interesting ways, and it’s similar with some of the big plot developments. Whereas the discovery of the chunagon’s secret in the original story happens very fast, the manga breaks it down and spreads it out over multiple chapters.

An important effect of this is that it lets us see more of how the characters feel. In Episode 15, Sara takes the initiative to go and speak to Tsuwabuki, making the difficult decision to end his marriage so that Shi no Hime can have a fulfilling relationship with a man who loves her. He also makes the conscious choice to tell Tsuwabuki that he knows about the affair. As the scene plays out, Sara’s cold determination gives way to anger. Finally, after a moment of shock for both him and Tsuwabuki, he flees, scared about what has just happened, but also still unsure what Tsuwabuki is actually thinking.

That’s quite a lot of material that doesn’t appear in Torikaebaya monogatari! However, the ultimate outcome is the same in both versions of the story. Saito could have changed these plot points entirely, but she didn’t, and so I would rather characterise these adjustments not as fundamental changes but as additions or expansions.

And on that note, I’ll leave it until next time, where the situation goes from bad to worse!

Previous
Previous

Thoughts from Episode 16: Tsuwabuki, NO!!

Next
Next

Thoughts from Episode 14: Location, location, location